Anak Terakhir

Anak Terakhir merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Anak Terakhir diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Bahasa jawanya anak terakhir

Anak Terakhir Dalam Bahasa Jawa Ngoko

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Anak Terakhir adalah Ragil.

/ra·gil/

Contoh kalimat:

  1. Adiku anak ragil, Artinya Adikku anak terakhir.
  2. Kowe anak ragil po? Artinya Kamu anak terakhir apa?
  3. Anak ragil ki dimanja, Artinya Anak terakhir itu dimanja.

Penulisan yang kurang tepat atau typo : raggil, ragel, raghil

Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Ragil. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.

Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa anak terakhir, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.