Tuli

Tuli merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Tuli diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Bahasa jawanya tuli

Tuli Dalam Bahasa Jawa Ngoko

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Tuli adalah Budeg.

/bu·deg/

Contoh kalimat:

  1. Koncoku rodok budeg saiki, Artinya Temanku agak tuli sekarang.
  2. Ojo sero-sero ndak budeg, Artinya Jangan keras-keras takutnya tuli.
  3. Budeg po kok ora krungu, Artinya Tuli apa kok tidak dengar.

Penulisan yang kurang tepat atau typo : buddeg, budek, bodeg, budheg

Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Budeg. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.

Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa tuli, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.