Tidak

Tidak merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Tidak diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Bahasa jawanya tidak

Tidak Dalam Bahasa Jawa Ngoko

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Tidak adalah Ora.

/O·ra/

Contoh kalimat:

  1. Aku ora doyan jangan godhong kates, Artinya Aku tidak doyan sayur daun pepaya.
  2. Aku sesok ora mangkat sekolah, Artinya Aku besok tidak berangkat sekolah.

Penulisan yang kurang tepat atau typo : orra, orha, hora

Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Ora. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.

Tidak Dalam Bahasa Jawa Krama

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Tidak adalah Mboten.

/mbo·ten/

Contoh kalimat:

  1. Ibu mboten tumut ten sabin, Artinya Ibu tidak ikut ke sawah.
  2. Sampun dangu mboten jawah, Artinya Sudah lama tidak hujan.

Penulisan yang salah atau typo : emboten, mbuten, mbotan

Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Mboten. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.

Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa tidak, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.