Sebenarnya merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Sebenarnya diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Sebenarnya Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Sebenarnya adalah Sakjane.
/sak·ja·ne/
Contoh kalimat:
- Sakjane aku tresno karo kowe, Artinya Sebenarnya aku cinta sama kamu.
- Sakjane aku urung duwe duit, Artinya Sebenarnya aku belum punya uang.
- Sakjane aku memeng nek dolan karo kae, Artinya Sebenarnya aku malas kalau main sama dia.
Penulisan yang kurang tepat atau typo : sekjane, sakjene, sajane
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Sakjane. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa sebenarnya, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.
Saya adalah seorang penulis di website KosakataJawa.com yang sudah sejak 2012 mulai mengelola website dengan berbagai niche hingga saat ini.