Nama merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Nama diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Nama Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Nama adalah Jeneng.
/je·neng/
Contoh kalimat:
- Jenengmu sopo to? Artinya Namamu siapa sih?
- Aku lali jenengmu, Artinya Aku lupa namamu
Penulisan yang kurang tepat atau typo : jenneng, jenheng, jheneng
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Jeneng. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Nama Dalam Bahasa Jawa Krama
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Nama adalah Nami.
/na·mi/
Contoh kalimat:
- Naminipun panjenengan sinten nggih? Artinya Namanya kamu siapa ya?
- Ngapunten kulo dereng ngertos nami jenengan, Artinya Maaf saya belum tahu nama kamu.
Penulisan yang salah atau typo : nammi, nuami, namhi
Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Nami. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa nama, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.