Mencari

Mencari merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Mencari diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Bahasa jawanya mencari

Mencari Dalam Bahasa Jawa Ngoko

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Mencari adalah Goleki.

/go·lek·i/

Contoh kalimat:

  1. Kowe goleki sopo? Artinya Kamu mencari siapa?
  2. Goleki hp lali le deleh, Artinya Mencari hp lupa menaruhnya.

Penulisan yang kurang tepat atau typo : guleki, golleki, guoleki

Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Goleki. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.

Mencari Dalam Bahasa Jawa Krama

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Mencari adalah Madosi.

/ma·do·si/

Contoh kalimat:

  1. Jenengan madosi sinten? Artinya Kamu mencari siapa?
  2. Kulo madosi jenengan, Artinya Saya mencari kamu.

Penulisan yang salah atau typo : babbaran, buabaran, bhabaran

Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Madosi. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.

Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa mencari, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.