Membajak sawah merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Membajak sawah diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Membajak Sawah Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Membajak Sawah adalah Ngluku.
/nglu·ku/
Contoh kalimat:
- Bapak golek wong ngluku, Artinya Bapak cari orang membajak sawah.
- Saiki nek ngluku ora nganggo kebo meneh, Artinya Sekarang kalau membajak sawah tidak pakai kerbau lagi.
- Kesel ngulu sawah jembar banget, Artinya Capek membajak sawah lebar banget.
Penulisan yang kurang tepat atau typo : ngeluku, ngluko, ngelluku
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Ngluku. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa membajak sawah, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.
Saya adalah seorang penulis di website KosakataJawa.com yang sudah sejak 2012 mulai mengelola website dengan berbagai niche hingga saat ini.