Masih merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Masih diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Masih Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Masih adalah Iseh.
/i·seh/
Contoh kalimat:
- Obat mumetmu iseh ora? Artinya Obat pusingmu masih ngga?
- Kowe iseh karo yangmu biyen ra? Artinya Kamu masih sama pacarmu dulu ngga?
Penulisan yang kurang tepat atau typo : isseh, hiseh, isheh
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Iseh. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Masih Dalam Bahasa Jawa Krama
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Masih adalah Tasih.
/ta·sih/
Contoh kalimat:
- Kuota kulo tasih katah, Artinya Kuota saya masih banyak.
- Jenengan tasih nyambut damel ten mriko? Artinya Kamu masih kerja di sana?
Penulisan yang salah atau typo : tassih, tashih, tuasih
Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Tasih. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa masih, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.