Keruh merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Keruh diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Keruh Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Keruh adalah Butek.
/bu·tek/
Contoh kalimat:
- Banyu kaline iseh butek, Artinya Air sungainya masih keruh.
- Campur lemah dadi butek, Artinya Campur tanah jadi keruh.
- Blumbange butek kudu dikuras, Artinya Kolamnya keruh harus dikuras.
Penulisan yang kurang tepat atau typo : buttek, buthek, botek
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Butek. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa keruh, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.
Saya adalah seorang penulis di website KosakataJawa.com yang sudah sejak 2012 mulai mengelola website dengan berbagai niche hingga saat ini.