Hati-Hati merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Hati-Hati diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Hati-Hati Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Hati-Hati adalah Ngati-ati atau Ati-ati.
/nga·ti/ /a·ti/
Contoh kalimat:
- Ngati-ati nek arep mulih, Artinya Hati-hati kalau mau pulang.
- Nek numpak montor ki ati-ati, Artinya Kalau naik motor itu hati-hati.
Penulisan yang kurang tepat atau typo : ngatti ati, ngati hati
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Ngati-ati. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Hati-Hati Dalam Bahasa Jawa Krama
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Hati-Hati adalah Ngatos-atos atau Atos-atos.
/nga·tos/ /a·tos/
Contoh kalimat:
- Ngatos-atos nggih mlampahe, Artinya Hati-hati ya jalannya.
- Ngatos-atos mawon kulo mboten saged nderek, Artinya Hati-hati saja saya tidak bisa ikut.
Penulisan yang salah atau typo : ngattos-atos, ngatos-hatos
Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Ngatos-atos. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa hati-hati, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.