Dari Mana merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Dari Mana diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Dari Mana Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Dari Mana adalah Seko Ngendi.
/se·ko/ /ngen·di/
Contoh kalimat:
- Kowe bar seko ngendi? Artinya Kamu habis dari mana?
- Kui pakete seko ngendi? Artinya Itu paketnya dari mana?
Penulisan yang kurang tepat atau typo : sekko ngendi, sekho ngendi
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Seko Ngendi. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Dari Mana Dalam Bahasa Jawa Krama
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Dari Mana adalah Saking Pundi.
/sa·king/ /pun·di/
Contoh kalimat:
- Bapak saking pundi? Artinya Bapak dari mana?
- Jenengan saking pundi? kulo pun ket wau ten mriki, Artinya Kamu dari mana? saya sudah dari tadi di sini.
Penulisan yang salah atau typo : sakking pundi, saking pundhi
Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Saking Pundi. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa dari mana, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.