Berani merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Berani diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Berani Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Berani adalah Wani.
/wa·ni/
Contoh kalimat:
- Aku ra wani ro ulo, Artinya Aku tidak berani sama ular.
- Kowe wani ra makan seblak? Artinya Kamu berani ngga makan seblak?
Penulisan yang kurang tepat atau typo : wanni, whani, wuani
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Wani. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Berani Dalam Bahasa Jawa Krama
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Berani adalah Wantun.
/wan·tun/
Contoh kalimat:
- Mboten pareng wantun kaleh tiyang sepuh, Artinya Tidak boleh berani sama orang tua.
- Kulo wantun mantuk piyambak, Artinya Saya berani pulang sendiri.
Penulisan yang salah atau typo : wanton, wuantun, whantun
Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Wantun. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa berani, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.