Basah Kuyup merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Basah Kuyup diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Basah Kuyup Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Basah Kuyup adalah Klebus.
/kle·bus/
Contoh kalimat:
- Klambiku klebus bar kudanan, Artinya Bajuku basah kuyup habis kehujanan.
- Ojo udan-udanan ndak klebus, Artinya Jangan hujan-hujanan takutnya basah kuyup.
- Nganggo mantrol ben ora klebus, Artinya Pakai mantrol biar tidak basah kuyup.
Penulisan yang kurang tepat atau typo : kelebus, klebbus, klebos, klebhus
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Klebus. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa basah kuyup, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.
Saya adalah seorang penulis di website KosakataJawa.com yang sudah sejak 2012 mulai mengelola website dengan berbagai niche hingga saat ini.