Anak Bungsu

Anak Bungsu merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Anak Bungsu diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Bahasa jawanya anak bungsu

Anak Bungsu Dalam Bahasa Jawa Ngoko

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Anak Bungsu adalah Ragil.

/ra·gil/

Contoh kalimat:

  1. Penak yo dadi anak ragil, Artinya Enak ya jadi anak bungsu.
  2. Anak ragil ki okeh sik manja, Artinya Anak bungsu itu banyak yang manja.
  3. Anak ragile pakde arep rabi, Artinya Anak bungsunya paman mau menikah.

Penulisan yang kurang tepat atau typo : ragel, raggil, raghil

Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Ragil. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.

Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa anak bungsu, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.