Kata Wegah sering didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari ketika menggunakan Bahasa Jawa, jika ingin mengetahui artinya dalam Bahasa Indonesia dapat menyimak penjelasannya di bawah ini.
Penjelasan Singkat Wegah
/we·gah/
Apabila di terjemahkan dari Bahasa Jawa ke Bahasa Indonesia, Wegah artinya adalah Enggan atau Ngga Mau. Kata ini masuk ke dalam Bahasa Jawa Ngoko Kasar yang biasanya digunakan untuk percakapan sehari-hari yang berkaitan dengan ketidakmauan.
Contoh Penggunaan Dalam Kalimat
Jika masih belum paham penggunakan kata Wegah maka bisa melihat beberapa contoh di bawah ini dalam sebuah kalimat Bahasa Jawa Ngoko yang juga telah disertakan translate.
- Wegah men dikon metuk ngampiri terus, Artinya Enggan sekali disuruh menghampiri terus.
- Paling wegah nek kekancan karo kae, Artinya Paling enggan kalau temenan sama dia.
- Koncoku paling wegah nek dikon nules, Artinya Temenku paling enggan kalau disuruh nulis.
- Wis kapok, wegah nek arep dijak htsan, Artinya Udah kapok, enggan kalau mau diajak htsan.
- Wegah yang yangan mending langsung rabi, Artinya Enggan pacaran mending langsung nikah.
Contoh Penulisan Yang Salah
Dalam beberapa kejadian terdapat penulisan yang kurang tepat dari kata ini seperti weggah, wuegah, whegah, we gah. Kata tersebut juga mungkin memiliki arti yang berbeda di bahasa lain atau daerah lain.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti wegah tegese, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa belajar di KosakataJawa.com sebagai referensi Kamus Bahasa Jawa online lengkap.