Dikasih

Dikasih merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Dikasih diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Bahasa jawanya dikasih

Dikasih Dalam Bahasa Jawa Ngoko

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Dikasih adalah Dinehi atau Diwenehi.

/di·ne·hi/

Contoh kalimat:

  1. Aku mau dinehi duwit karo masku, Artinya Aku tadi dikasih uang sama masku.
  2. Aku arep dinei kucing ro kancaku, Artinya Aku mau dikasih kucing sama temanku.

Penulisan yang kurang tepat atau typo : dinnehi, dinahi, denehi

Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Dinehi. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.

Dikasih Dalam Bahasa Jawa Krama

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Dikasih adalah Diparingi.

/di·pa·ri·ngi/

Contoh kalimat:

  1. Bapak wau diparingi arto dingge tumbas daharan, Artinya Bapak tadi dikasih uang untuk membeli makanan.
  2. Ibu diparingi gudeg kaleh bulek, Artinya Ibu dikasih gudeg sama tante.

Penulisan yang salah atau typo : diporingi, diparengi, diparinge

Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Diparingi. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.

Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa dikasih, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.