Punya

Punya merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Punya diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Bahasa jawanya punya

Punya Dalam Bahasa Jawa Ngoko

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Punya adalah Duwe.

/du·we/

Contoh kalimat:

  1. Kowe duwe kertas folio ra? Artinya Kamu punya kertas folio tidak?
  2. Mengko nek duwe bojo ora iso bebas, Artinya Nanti kalau punya istri tidak bisa bebas.

Penulisan yang kurang tepat atau typo : duwwe, nduwe, duweh

Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Duwe. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.

Punya Dalam Bahasa Jawa Krama

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Punya adalah Gadah.

/ga·dah/

Contoh kalimat:

  1. Kulo mboten gadah sambutan ten bank, Artinya Saya tidak punya pinjaman di bank.
  2. Menawi gadah kalepatan nyuwun pangapunten, Artinya Jika punya kesalahan minta maaf.

Penulisan yang salah atau typo : gaddah, gadhah, guadah

Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Gadah. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.

Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa punya, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.