Untuk

Untuk merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Untuk diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Bahasa jawanya untuk

Untuk Dalam Bahasa Jawa Ngoko

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Untuk adalah Kanggo atau Nggo.

/kang·go/

Contoh kalimat:

  1. Kui wedange arep nggo sopo? Artinya Itu minumannya mau untuk siapa?
  2. Gawe roti kanggo arisan, Artinya Bikin roti untuk arisan.

Penulisan yang kurang tepat atau typo : kanggu, kuanggo, kanggho

Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Kanggo. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.

Untuk Dalam Bahasa Jawa Krama

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Untuk adalah Kagem atau Kangge.

/ka·gem/

Contoh kalimat:

  1. Niku daharane ajeng kagem sinten? Artinya Itu makanannya mau untuk siapa?
  2. Jenengan niku pados plastik kagem nopo? Artinya Kamu itu cari platik untuk apa?

Penulisan yang salah atau typo : kaggem, kuagem, khagem

Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Kagem. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.

Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa untuk, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.