Sudah merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Sudah diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Sudah Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Sudah adalah Uwis.
/u·wis/
Contoh kalimat:
- Kowe uwis oleh gawean rung? Artinya Kamu sudah dapat kerjaan belum?
- Mauk isuk kowe uwis sarapan durung? Artinya Tadi pagi kamu sudah sarapan belum?
Penulisan yang kurang tepat atau typo : uwwis, owis, huwis
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Uwis. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Sudah Dalam Bahasa Jawa Krama
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Sudah adalah Sampun.
/sam·pun/
Contoh kalimat:
- Ibu guru sampun rawuh, Artinya Ibu guru sudah datang.
- Simbah sampun tilem, Artinya Simbah sudah tidur.
Penulisan yang salah atau typo : suampon, sampon, shampun
Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Sampun. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa sudah, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.