Orang Lain merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Orang Lain diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.
Orang Lain Dalam Bahasa Jawa Ngoko
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Orang Lain adalah Wong Liyo.
/wong/ /li·yo/
Contoh kalimat:
- Awake dewe wis koyo sedulur dudu wong liyo, Artinya Kita sudah seperti saudara bukan orang lain.
- Nek sik akon wong liyo langsung ditandangi, Artinya Kalau yang menyuruh orang lain langsung dikerjakan.
Penulisan yang kurang tepat atau typo : wung liya, wung liyo, whong liyo
Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Wong Liyo. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.
Orang Lain Dalam Bahasa Jawa Krama
Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Krama, Bahasa Jawanya Orang Lain adalah Tiyang Sanes.
/ti·yang/ /sa·nes/
Contoh kalimat:
- Dede jenengan nanging tiyang sanes, Artinya Bukan kamu tapi orang lain.
- Jenengan ngengken tiyang sanes mawon, Artinya Kamu menyuruh orang lain saja.
Penulisan yang salah atau typo : tiang sanes, tiyang sannes, tiyyang sanes
Bahasa Jawa Krama Alus biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang lebih tua atau yang dihormati, contohnya Tiyang Sanes. Penggunaan bahasa kromo ini lebih sopan apalagi dengan seseorang yang baru dikenal.
Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa orang lain, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.
Saya adalah seorang penulis di website KosakataJawa.com yang sudah sejak 2012 mulai mengelola website dengan berbagai niche hingga saat ini.