Cuci Tangan

Cuci Tangan merupakan kata dalam Bahasa Indonesia yang umum didengar atau ditemukan dalam percakapan sehari-hari, jika kata Cuci Tangan diterjemahkan ke dalam Bahasa Jawa Ngoko dan Krama Inggil memiliki kata tersendiri. Nah berikut ini penjelasan singkat berserta translate dan artinya.

Bahasa jawanya cuci tangan

Cuci Tangan Dalam Bahasa Jawa Ngoko

Apabila diterjemahkan dari Bahasa Indonesia ke Jawa Ngoko, Bahasa Jawanya Cuci Tangan adalah Wisuh atau Wijik.

/wi·suh/, /wi·jik/

Contoh kalimat:

  1. Nek tangane reget wisuh ndisik, Artinya Kalau tangannya kotor cuci dulu.
  2. Tak wijik sik tanganku gupak sambel, Artinya Tak cuci tangan dulu, tanganku kena sambal.
  3. Nek arep wijik iso negarep omah, Artinya Kalau mau cuci tangan bisa di depan rumah.

Penulisan yang kurang tepat atau typo : wissuh, wisoh, wijek

Bahasa Jawa Ngoko biasanya dipergunakan untuk berbicara kepada seseorang yang masih seusia atau dibawahnya, teman akrab, saudara dan yang lainnya, contohnya Wijik. Tidak dianjurkan menggunakan bahasa ngoko kepada seseorang yg lebih tua atau yang dihormati karena akan kurang sopan.

Nah itulah informasi singkat mengenai arti bahasa jawa cuci tangan, jika ingin tahu terjemahan kata lain bisa mengunjungi KosakataJawa.com sebagai media belajar online lengkap dengan contohnya.